• Ga-English Dictionary (3rd Edition)

    Suitable for the general public, basic schools, JHS, SHS and Colleges of Education.

    Suitable for the Ga and non-Ga speaker and learner.

  • Junior Picture Encyclopedia

    Suitable for children 7 years and above. With great illustrations.

  • Mountype Children’s Picture Dictionary – with Activities (Book 1)

    Mountype Children’s Picture Dictionary is packed with over hundred words, illustrated in colour. Some of these words evolve around animals, people, places, shapes, colours, food, clothing, etc.

    This book is full of exciting exercises such as:

    • Colouring
    • Matching
    • Tracing
    • Beginning Phonics

    It is designed to help children learn names of objects, how to spell words as well as object recognition.

    The writing, colouring and tracing exercises help the children to develop fine motor skills and eye-to-hand co-ordination.

    As a bonus, we have provided a certificate page to celebrate the child’s success in completing the book. Using this book makes learning fun!

  • Mountype Children’s Picture Dictionary – with Activities (Book 2)

    Mountype Children’s Picture Dictionary is packed with over hundred words, illustrated in colour. Some of these words evolve around animals, people, places, shapes, colours, food, clothing, etc.

    This book is full of exciting exercises such as:

    • Colouring
    • Matching
    • Tracing
    • Beginning Phonics

    It is designed to help children learn names of objects, how to spell words as well as object recognition.

    The writing, colouring and tracing exercises help the children to develop fine motor skills and eye-to-hand co-ordination.

    As a bonus, we have provided a certificate page to celebrate the child’s success in completing the book. Using this book makes learning fun!

  • Gbesela Yeye or English-Ewe Dictionary

    The first Gbesela was published in 1910; the second, which was a reprint of the first without any alterations, in 1922. The present edition (1930) is a completely new book and is more than double the size of its predecessors.

    The Gbesela Yeye or New Interpreter is intended to serve both Europeans and Africans, and this purpose has governed its composition and arrangement. The Ewe reader will expect to learn from it the Ewe equivalent for an English word which he may come across in his English reading. or in conversation. In consequence the Dictionary should contain not only the English rendering of Ewe words, but should also try to explain at least the more important of such English words for which the Ewe language has not yet developed a precise expression, and for which circumlocution or approximation is necessary. The enormous difference in the development of the two languages makes it necessary very often to use in Ewe the same word or phrase for a considerable number of English expressions with their numerous fine shades in meaning, although, in justice to Ewe, it must be admitted that in certain respects the valent. Ewe language abounds in expressions for which English is hardly rich enough to offer an equivalent.

    For anyone who wants to acquire the language, the marking of tones is indispensable, as every one will be aware who has ever seriously tried to approach the language. In a Dictionary, where the words stand isolated, even the Ewe Reader will in many cases not be able to find out which word is intended, if the tones are unmarked.

    In books for native speakers of the language, however, that is to say in the national literature, very few tone marks are required, because the context explains what is intended to say. Both non-Ewe and Ewe speakers will find the arrangement helpful by which short phrases or sentences have been added to many words, showing how they are used. This is particularly desirable and almost indispensable in the mutual interpretation of two languages which differ so widely as Ewe and English. The Ewe word in isolation in very many cases conveys practically no meaning to the non-Ewe speaker, unless its construction and application are shown in examples.

  • Bu Me Bɛ: Proverbs of the Akans (Hardcover)

    Bu Me Bε: Proverbs of the Akans is the most extensive bi-lingual Twi Proverbs Dictionary published since JG Christaller’s A Collection of 3600 Twi Proverbs (1879). Kwame Anthony Appiah’s Introduction demonstrates how these proverbs can be interpreted within the tested and contested theories of meaning and literary production to show how they compare with philosophical musings from ancient Greece to England. To understand these proverbs, one needs to understand the culture from which they come. The matrilineal culture traces the familial lineage from the mother’s side hence the Akan saying that; ‘a child may resemble the father, but he has a family’ – the family being a reference to one’s mother and others within the mother’s bloodline.

    This is invaluable. Our languages cannot grow as literary languages unless we also develop tools that will enable their effective use. Our languages must be in dialogue with not only the languages of Europe but also those of Africa and Asia. This dictionary is an important step in that direction. – Ngũgĩ wa Thiong’o, Director, International Centre for Writing and Translation, University of California

    If language is a window to reality, then Appiah’s Bu Me Be may be justly described as an opening to an entire universe. This collection will be useful not only for linguists, but for anyone that takes Akan culture seriously, from anthropologists to historians, to cultural critics and even to modern-day product advertisers. It is a veritable treasure trove. – Ato Quayson, Director, Centre for Diaspora & Transnational Studies, University of Toronto

    An invaluable collection of some 7000 proverbs that speak to the depth and nuance of Akan and Asante life, thought, belief and social organisation. – Emmanuel Kwaku Acheampong, Professor of History and of African and African American Studies, Harvard University

    Key Selling Points

    • The bi-lingual arrangement makes this dictionary unique and user-friendly to non-Akan speakers. A specialist African language text that will be of interest to academics and students on African history and language courses.
    • An informed collection of over 7000 proverbs published over a century after Christaller’s book of 3600 proverbs was first published.
    • Appiah’s Introduction contextualises the nuanced meaning of the proverbs to reveal the wit and wisdom of the Akan language and how it compares with other world languages.
  • An Introduction to Symbolic Theology: The Case of Adinkra Symbols of the Akan People of Ghana

    Akoa Kofi Amoateng strongly believes that Jesus’ incarnation into Jewish-specific culture and humanity as God’s communication to the world (Hebrews 1:1-3), implies the theological and understanding that God wants culture-specific peoples around the world to identify and relate to Him from their cultural and historic experiences and backgrounds. He, therefore, submits that theology and hermeneutics  must be both contextual and rooted in ethnic epistemological realities. Akoa, therefore, calls for ethnothelogy and ethnohermeneutics, believing that, generally, there is nothing like one theological jackets that fits all peoples.

    This work is a masterpiece and a paradigm shift into offering how peoples’ theologies and indigenous hermeneutical enterprises can be constructed in contextualization for the different peoples of the world.

    “Amoateng draws attention to the critical role symbols play for African theology. He bemoans the neglect of the early missionaries to the symbolic realm which has left a paucity of theological reflections on the Adinkra symbols. He uses this lacuna to highlight symbolic theology within the wider purview of ethnotheology, which some scholars are calling ethnohermeneutics. The Adinkra symbols can thus be analyzed within the broader lenses of Africa’s rich oral history, especially if we understand orality much larger than verbal utterances, but to include symbols that speak even when words are absent.” — Gregg Okesson, Ira Galloway and D.M. Beeson Chair of Leadership Development and Evangelism; Dean, E. Stanley Jones School ofWorld Mission and Evangelism; Presidential Envoy and Director of Global Partnerships, Asbury Theological Seminary

  • Language Guide (Asante Twi Version)

    Asante Twi is spoken in many parts of Ghana, with some variations across the Western, Ashanti, Bono, Ahafo and Oti Regions, with other areas of the country using the language as well.

    Asante Twi is a tonal language and changes in meaning may be brought about by tonal differences.

    It is not expected that you can learn Asante Twi through this little guide book, but it is hoped that it will help you find your way about with minimum difficulty.

  • A Practical Handbook on Personal Development

    “…one must first look into oneself before looking out for achievements. Thus self-knowledge as a foundation to personal development is crucial to any type of personal attainment. This is what this book is about!

    It leads you step by step to discover your own potential and how you can skilfully release this potential to achieve a life that wins.” – The Late Rev. Prof. Elom Dovlo (Former Head of Department for the Study of Religions – University of Ghana, Legon) – Foreword

  • Bookset: Ladybird Readers Levels 1 – 4 (27 books)

    Age Range: 5 – 8 years

    Ladybird Readers is a graded reading series of traditional tales, popular characters, modern stories, and non-fiction, written for young learners of English as a foreign or second language.

    Beautifully illustrated and carefully written, the series combines the best of Ladybird content with the structured language progression that will help children develop their reading, writing, speaking, listening and critical thinking skills.

    The different levels of Readers and Activity Books follow the CEFR framework and include language activities that provide preparation for the Cambridge English: Young Learners (YLE) exams.

    1,026.001,080.00
  • Scholastic Pocket Thesaurus

    Age Range: 8+ years

    The Scholastic Pocket Thesaurus is an innovative, easy-to-use title created for the many kids who get frustrated when they try to use a thesaurus. If they look up a word and “it’s not there,” many students will give up rather than turn to the indexes in the back of their books to redirect their searches. The Scholastic Pocket Thesaurus’s innovative same-page index solves this problem.

  • Akan Proverbs: Their Origins, Meanings, and Symbolical Representations in Ghanaian Material Cultural Heritage

    In the Akan language, as in other Ghanaian and indeed African languages, proverbs (pieces of figurative language) serve as the spice with which thoughts are expressed. This book brings together thirty such proverbs. The author’s excellent exposition of these proverbs enables the reader to appreciate the philosophy of the Akan people which is illustrated by, and embodied in, these proverbs.

    All users of the Akan language, literary artists, students, communicators and all who are interested in the Akan, indeed African cultural heritage, will gain valuable insights from reading this text.

     

  • Oxford Primary Dictionary (Hardcover)

    Age Range: 8+ years

    This new edition of the Oxford Primary Dictionary supports the curriculum’s higher vocabulary expectations by including more varied vocabulary; words such as chortle, cacophony, amulet and vlog are new, along with others from a wide range of areas such as animals (e.g. narwhal, sabre-toothed), history (e.g. longship, palaeontoglist), mythology (e.g. cyclops, selkie) and space and science fiction (e.g. spacewalk, teleport).

    It also now features a unique selection of fictional words for creatures or places from children’s reading and writing, for example hobbit, Muggle and bandersnatch. All the entries have clear and simple definitions with word classes and inflections given in full.

    Children will discover example sentences from the authors they love to read, such as Cressida Cowell, Roald Dahl and J. K. Rowling. “Try also” guides at the top of pages help to locate tricky-to-find words in the alphabet such as from “f” to “ph”, word origins are given in “Did you know?” panels, and Spelling Alerts flag up tricky spellings.

    The updated supplement provides grammar and punctuation information to help children with their reading and writing. It is the ideal dictionary for boosting reading skills and building word power.

  • Bookset: Ladybird Readers Levels 1 – 6 (35 books)

    Age Range: 5 – 8 years

    Ladybird Readers is a graded reading series of traditional tales, popular characters, modern stories, and non-fiction, written for young learners of English as a foreign or second language.

    Beautifully illustrated and carefully written, the series combines the best of Ladybird content with the structured language progression that will help children develop their reading, writing, speaking, listening and critical thinking skills.

    Recommended for children aged 4+, the six levels of Readers and Activity Books follow the CEFR framework (Pre-A1 to A2) and include language activities that help develop key skills and provide preparation for the Cambridge English: Young Learners (YLE) exams.

    1,330.001,400.00
  • Bookset: Ladybird Grammar Workbooks 1 – 6 and Ladybird Dictionary (7 books)

    Age Range: 4 – 11  years

    Ladybird Grammar Workbooks will help young learners aged 4+ to understand and practise the basics of English Grammar. These books are carefully graded and help children prepare for the ‘Cambridge English: Young Readers’ exams.

    The Ladybird Dictionary will help young learners 4 – 11 to find and understand words in English. This engaging dictionary is informed by the Cambridge Young Learners word lists, and features an introduction on how to use the dictionary, an A-Z section, and a picture dictionary at the back.

Main Menu