-
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ (Dangme)
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ is a Dangme expression meaning no one knows his benefactor.
The story is about a couple who went to settle in a neighbouring village to work. But, as if by design, they neither found life easier there.
Not long after they had settled, the wife died of a very serious disease which was a taboo to the fetish of their host clan. How the widower was faced with the problems of pacifying the clan, and caring for their only child, forms the core of the novel.
The eventual reward of his toils and sweat in educating this child did not, however, fail to materialise.
₵35.00 -
Ajesiwɔ (Dangme)
Ajesiwɔ is a story of a girl who is pawned to a wealthy woman trader called Yokpa. But the name Ajesiwɔ literally means ‘They have gone and left us.’
Yokpa is a get-rich-quick woman who offers the spirit of her maid, Ajesiwɔ, to the Goddess of Wealth, known as Akpaso.
Fortunately for Ajesiwɔ the goddess is not able to overpower her spirit and Yokpa becomes unhappy. She, therefore, makes Ajesiwɔ suffer other hardships and humiliations.
Finally, however, Providence works for Ajesiwɔ — she is given a rare opportunity to study medicine overseas. On her return, Yokpa is one of her first patients to be treated.
₵35.00Ajesiwɔ (Dangme)
₵35.00 -
Dictionary of the Hausa People: Volume 2 – English-Hausa (Cambridge Library Collection)
Hausa is an African language originating in Niger and northern Nigeria and spoken widely in West and Central Africa as a lingua franca. Charles Henry Robinson (1861-1925) was the first student of the short-lived Hausa Association, formed in 1891 to promote the study of the Hausa Language and people. The Association sponsored Robinson to stay in Northern Nigeria from 1894 to 1895 to gain more experience in the language. On his return Robinson published an anthology of Hausa text in 1896 and a Hausa grammar in 1897 as well as his two-volume dictionary in 1899. His efforts contributed greatly to Western knowledge of the language despite criticisms of his relatively short experience of Hausa-speaking communities.
Volume 2 is an English-Hausa dictionary, intended for those who wished to speak colloquial Hausa. The version reissued here is the 1925 fourth edition.
₵200.00 -
-
Fa To Wo Tirim: Gyinapɛn 1 (Asante Twi)
Age: 9-12 years
Fa To Wo Tirim: Gyinapɛn 1 (Asante Twi)
₵55.00 -
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 6 (Akuapem Twi)
Age: 9-12 years
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 6 (Akuapem Twi)
₵55.00 -
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 5 (Akuapem Twi)
Age: 9-12 years
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 5 (Akuapem Twi)
₵55.00 -
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 2 (Akuapem Twi)
Age: 9-12 years
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 2 (Akuapem Twi)
₵55.00 -
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 1 (Akuapem Twi)
Age: 9-12 years
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 1 (Akuapem Twi)
₵55.00 -
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 4 (Akuapem Twi)
Age: 9-12 years
Nimdeɛ Safe: Gyinapɛn 4 (Akuapem Twi)
₵55.00 -
Adze Fi Hamu (Mfantse)
Egya Tsinyinarannsɛ advised his two children, Onuaye and Fakyɛm to take to farming after completing their elementary education. The former obeyed their father’s advice but the latter refused to do farming and decided to go to Accra to look for a white-collar job.
Through hard work and dedication, Onuaye became a wealthy person and was able to rescue his brother, Fakyɛm from imminent imprisonment. Fakyɛm went back to the village and started farming, and, later, he Fakyɛm also became a wealthy person through farming.
₵38.00Adze Fi Hamu (Mfantse)
₵38.00 -
Sensole Kukui (Dagbani)
This little book contains short stories about the behaviour of some animals and birds.
₵20.00Sensole Kukui (Dagbani)
₵20.00 -
Kagbeniwushi Be Laŋto 3 (Gonja)
The Gonja language which is spoken by the Gonjas is quite distinct from all the languages in the Northern and Upper Regions. It is rather akin to some languages in the South, particularly, the Guang languages.
Gonja-speaking area covers more than one third of the Northern Region. It shares boundaries with the Brong-Ahafo and Volta Region in the South, and the Dagombas, the Mamprussis and the Walas in the North.
Gonja is a tonal language and changes in meaning are brought about by tonal differences. It is to be noted that most questions end on a falling tone.
All persons learning Gonja will find that the Gonjas have the tendency to elide vowels and slur consonants. Final vowels are always elided before other vowels, and often before words beginning with consonants.
₵25.00 -
Kagbeniwushi Be Laŋto 2 (Gonja)
The Gonja language which is spoken by the Gonjas is quite distinct from all the languages in the Northern and Upper Regions. It is rather akin to some languages in the South, particularly, the Guang languages.
Gonja-speaking area covers more than one third of the Northern Region. It shares boundaries with the Brong-Ahafo and Volta Region in the South, and the Dagombas, the Mamprussis and the Walas in the North.
Gonja is a tonal language and changes in meaning are brought about by tonal differences. It is to be noted that most questions end on a falling tone.
All persons learning Gonja will find that the Gonjas have the tendency to elide vowels and slur consonants. Final vowels are always elided before other vowels, and often before words beginning with consonants.
₵25.00 -
Kagbeniwushi Be Laŋto 1 (Gonja)
The Gonja language which is spoken by the Gonjas is quite distinct from all the languages in the Northern and Upper Regions. It is rather akin to some languages in the South, particularly, the Guang languages.
Gonja-speaking area covers more than one third of the Northern Region. It shares boundaries with the Brong-Ahafo and Volta Region in the South, and the Dagombas, the Mamprussis and the Walas in the North.
Gonja is a tonal language and changes in meaning are brought about by tonal differences. It is to be noted that most questions end on a falling tone.
All persons learning Gonja will find that the Gonjas have the tendency to elide vowels and slur consonants. Final vowels are always elided before other vowels, and often before words beginning with consonants.
₵25.00











