• Gbesela Yeye or English-Ewe Dictionary

    The first Gbesela was published in 1910; the second, which was a reprint of the first without any alterations, in 1922. The present edition (1930) is a completely new book and is more than double the size of its predecessors.

    The Gbesela Yeye or New Interpreter is intended to serve both Europeans and Africans, and this purpose has governed its composition and arrangement. The Ewe reader will expect to learn from it the Ewe equivalent for an English word which he may come across in his English reading. or in conversation. In consequence the Dictionary should contain not only the English rendering of Ewe words, but should also try to explain at least the more important of such English words for which the Ewe language has not yet developed a precise expression, and for which circumlocution or approximation is necessary. The enormous difference in the development of the two languages makes it necessary very often to use in Ewe the same word or phrase for a considerable number of English expressions with their numerous fine shades in meaning, although, in justice to Ewe, it must be admitted that in certain respects the valent. Ewe language abounds in expressions for which English is hardly rich enough to offer an equivalent.

    For anyone who wants to acquire the language, the marking of tones is indispensable, as every one will be aware who has ever seriously tried to approach the language. In a Dictionary, where the words stand isolated, even the Ewe Reader will in many cases not be able to find out which word is intended, if the tones are unmarked.

    In books for native speakers of the language, however, that is to say in the national literature, very few tone marks are required, because the context explains what is intended to say. Both non-Ewe and Ewe speakers will find the arrangement helpful by which short phrases or sentences have been added to many words, showing how they are used. This is particularly desirable and almost indispensable in the mutual interpretation of two languages which differ so widely as Ewe and English. The Ewe word in isolation in very many cases conveys practically no meaning to the non-Ewe speaker, unless its construction and application are shown in examples.

  • Language Guide (Asante Twi Version)

    Asante Twi is spoken in many parts of Ghana, with some variations across the Western, Ashanti, Bono, Ahafo and Oti Regions, with other areas of the country using the language as well.

    Asante Twi is a tonal language and changes in meaning may be brought about by tonal differences.

    It is not expected that you can learn Asante Twi through this little guide book, but it is hoped that it will help you find your way about with minimum difficulty.

  • Kasem Orthography

    This document  embodies suggestions and guidelines for the writing of the Kasem Language.

  • The Nzema Orthography (Nzema)

    Nzema is spoken mainly in the extreme West of the Western Region. It is spoken, too, by about half the population in the mining areas.

    Nzema is a tonal language and changes in meaning may be brought about by tonal differences.

    It is not expected that you can learn Nzema through this little guide book, but it is hoped that it will help you find your way about with minimum difficulty.

  • Language Guide (Kasem)

    Kasem is a tonal language and is generally spoken in musical tone. Therefore a tonal difference in Kasem may alter the meaning of a word.

    The third edition of this Language Guide has been revised and compiled to help a learner find out his or her way with minimum difficulty in the Kasem speaking area.

  • Ke Mawu Gbi Mo Ɔ,… (Dangme)

    The title of this novel, ‘Ke Mawu Gbi Mo Ɔ’, means ‘You will not die if it is not destined by God’.

    The story concerns a boy who left home for work elsewhere in the company of a man he does not know. He passed through many difficulties and hazards of life but in the end he came back home safely- true to the saying that, ‘You will not die if it is not destined by God’.

  • Mfantse Kodzisɛm Ho Adzesua (Mfantse)

    The title of this book translates Studies on Fante Literature . As the title states,the book gives a detailed knowledge of Fante Literature as a valid field of intellectual creativity and study.

    Adopting the definitive approach,it defines the highlights of the subject at each of its levels; What Fante Literature is,the two broad categories of Fante Literature (Oral and Written), the various elements that makeup each category, and identifies the items that constitute each element.

  • Twer Nyame (Mfantse)

    Two maids hated a poor but well disciplined girl,Onnyibi,who was the idol of their mistress. Out of this jealousy,they stole their mistress’ very costly jewel and both bore witness against Onnybi. Onnyibi was deported.

    She later defied the order and came back home only to be exonerated by one of the same two maids whose conscience pricked her.When the Chief read their deportation order to them ,Onnyibi rather pleaded for them after all the defamation and hardships suffered including the loss of her mother as a result of the deportation,

  • The Economist Style Guide: A Concise Guide for All Your Business Communications

    An authoritative reference on clear, concise writing

    Witty, concise, and enlightening, The Economist Style Guide is an authoritative resource for all your written communications. Based on the style guide used by the writers for the renowned international business journal acclaimed for its crisp, clear writing, this practical guide offers unerring guidance on grammar, usage, and style in business communications.

    Providing sage advice on writing in general (“Use the language of everyday speech”; “Long paragraphs, like long sentences, confuse the reader”; “Don’t overdo the use of don’t, isn’t, can’t, won’t, etc.”), the Guide clarifies such perpetual questions as: compare with (emphasizes differences) and compare to (similarities) different — used with from, not to or than affect (to have an influence on) and effect (to accomplish).

    There’s also invaluable information on international business terms and abbreviations, political and geographical facts, units of measurement, currencies, trade classifications, differences between American and British English, and much more.

    In today’s high-speed business environment, the ability to communicate clearly, accurately, and concisely is essential to professional success. The Economist Style Guide has become the reference of choice for business people everywhere who need practical, authoritative advice on how to improve their written communications.

    Developed from the style guide used by those who work for The Economist—the international business journal renowned for its writing excellence—this handy resource provides easily accessible answers to the numerous questions of usage, grammar, and style that frequently arise in the course of a business day.

    Offering invaluable guidance on the principles of good writing, The Economist Style Guide defines commonly misused words and expressions, and explains the correct use of punctuation, abbreviations, capital letters, and more —all illustrated with an abundance of amusing examples.

    As an aid to those engaged in international business, the Guide supplies a wealth of handy reference material on such areas as units of measurement, political and geographical terms, currencies, trade classifications, differences between American and British English, and much more.

    Whether you are dashing off a quick e-mail message or preparing a formal report, The Economist Style Guide will help you hone your language skills and sharpen all your business communications. It is an indispensable aid to clarity and precision that will prove its value again and again as the reference book you’ll keep within reach whenever you write.

  • Scholastic Rhyming Dictionary

    Age Range: 10+ years

    The new edition of the Scholastic Rhyming Dictionary has been completely redesigned to become a kid-friendly resource for finding that perfect rhyme, whether for poetry, prose, song writing, etc.

    Organized by vowel sounds and final syllables, this illustrated rhyming dictionary uses its own easy-to-use, accurate pronunciation system. The student writer looks up the ending sound of a word, which is listed alphabetically, and finds a list of matching rhymes ranging from the everyday to the extraordinary to modern slang. The list includes appropriate words with the same ending sound, regardless of the spelling. An introduction includes the basics of listening for rhyme, with emphasis on sounds, stressed syllables, and different spellings of same sounds.

  • Scholastic Dictionary of Idioms

    Age Range: 8 – 12 years

    Cat got your tongue? Penny for your thoughts? Come again? Every day, idioms bring color to our speech. Since they don’t really mean what they say, idioms can stump even the native English-speaker. Marvin Terban makes understanding idioms “as easy as pie” with the revised SCHOLASTIC DICTIONARY OF IDIOMS. Explanations for, and origins of, more than 700 everyday American idioms, complete with kid-friendly sample sentences. The entries are amusing as well as educational. Alphabetical listing and cross-referencing index makes finding idioms a “piece of cake.

  • Scholastic Pocket Thesaurus

    Age Range: 8+ years

    The Scholastic Pocket Thesaurus is an innovative, easy-to-use title created for the many kids who get frustrated when they try to use a thesaurus. If they look up a word and “it’s not there,” many students will give up rather than turn to the indexes in the back of their books to redirect their searches. The Scholastic Pocket Thesaurus’s innovative same-page index solves this problem.

Main Menu

youtube izlenme satın al - buy youtube views - deneme bonusu veren siteler - istanbul escorts - paramhospital.net - avcılar escort - istanbul escort - facebook izlenme satın al