• Literary Criticism & Theory

    Literary Criticism & Theory (14)

  • Regional & Cultural

    Regional & Cultural (26)

  • A Possible Future: An Anthology of the Best Nigerian Writing (1789 – 2018)

    Spanning two hundred years and multiple genres, A Possible Future uses gorgeous excerpts from over eighty literary works to showcase the inventiveness in Nigerian letters and the various zeitgeists—colonialism, despotism, Afropolitanism, postcolonialism, race and sexuality—that have defined it throughout the country’s history. The writers whose works are represented here—A. Igoni Barrett, Taiye Selasi, Gbenga Adesina, Helen Oyeyemi, Chimamanda Ngozi Adichie, Abubakar Adam Ibrahim, Niyi Osundare, and many more—remind the world of our fraught yet rich literary backstory and point towards the immense possibilities awaiting us in its future.

    120.00245.00
  • Akan Proverbs: Their Origins, Meanings, and Symbolical Representations in Ghanaian Material Cultural Heritage

    In the Akan language, as in other Ghanaian and indeed African languages, proverbs (pieces of figurative language) serve as the spice with which thoughts are expressed. This book brings together thirty such proverbs. The author’s excellent exposition of these proverbs enables the reader to appreciate the philosophy of the Akan people which is illustrated by, and embodied in, these proverbs.

    All users of the Akan language, literary artists, students, communicators and all who are interested in the Akan, indeed African cultural heritage, will gain valuable insights from reading this text.

     

  • An Introduction to Symbolic Theology: The Case of Adinkra Symbols of the Akan People of Ghana

    Akoa Kofi Amoateng strongly believes that Jesus’ incarnation into Jewish-specific culture and humanity as God’s communication to the world (Hebrews 1:1-3), implies the theological and understanding that God wants culture-specific peoples around the world to identify and relate to Him from their cultural and historic experiences and backgrounds. He, therefore, submits that theology and hermeneutics  must be both contextual and rooted in ethnic epistemological realities. Akoa, therefore, calls for ethnothelogy and ethnohermeneutics, believing that, generally, there is nothing like one theological jackets that fits all peoples.

    This work is a masterpiece and a paradigm shift into offering how peoples’ theologies and indigenous hermeneutical enterprises can be constructed in contextualization for the different peoples of the world.

    “Amoateng draws attention to the critical role symbols play for African theology. He bemoans the neglect of the early missionaries to the symbolic realm which has left a paucity of theological reflections on the Adinkra symbols. He uses this lacuna to highlight symbolic theology within the wider purview of ethnotheology, which some scholars are calling ethnohermeneutics. The Adinkra symbols can thus be analyzed within the broader lenses of Africa’s rich oral history, especially if we understand orality much larger than verbal utterances, but to include symbols that speak even when words are absent.” — Gregg Okesson, Ira Galloway and D.M. Beeson Chair of Leadership Development and Evangelism; Dean, E. Stanley Jones School ofWorld Mission and Evangelism; Presidential Envoy and Director of Global Partnerships, Asbury Theological Seminary

  • Avo Nee Koasi Ama Ekyi (Nzema)

    This book deals with the emergence of two states within the Nzema state.

    Originally, the Nzema state was one entity but as the succession to the throne changed hands, one Paramount Chief moved the throne to another capital within the Nzema state.This brought a bitter quarrel between two opposing factions which later generated into a civil war in the whole Nzema State.

    The two opposing factions fought well over six years and after the then Governor of the Gold coast had intervened, a parley was convened and after they had settled their differences in the interest of peace and mutual co-existence, they agreed to the creation of two states, i.e. Eastern and Western Nzema, with two Paramount Chiefs.

  • Bu Me Bɛ: Proverbs of the Akans (Hardcover)

    Bu Me Bε: Proverbs of the Akans is the most extensive bi-lingual Twi Proverbs Dictionary published since JG Christaller’s A Collection of 3600 Twi Proverbs (1879). Kwame Anthony Appiah’s Introduction demonstrates how these proverbs can be interpreted within the tested and contested theories of meaning and literary production to show how they compare with philosophical musings from ancient Greece to England. To understand these proverbs, one needs to understand the culture from which they come. The matrilineal culture traces the familial lineage from the mother’s side hence the Akan saying that; ‘a child may resemble the father, but he has a family’ – the family being a reference to one’s mother and others within the mother’s bloodline.

    This is invaluable. Our languages cannot grow as literary languages unless we also develop tools that will enable their effective use. Our languages must be in dialogue with not only the languages of Europe but also those of Africa and Asia. This dictionary is an important step in that direction. – Ngũgĩ wa Thiong’o, Director, International Centre for Writing and Translation, University of California

    If language is a window to reality, then Appiah’s Bu Me Be may be justly described as an opening to an entire universe. This collection will be useful not only for linguists, but for anyone that takes Akan culture seriously, from anthropologists to historians, to cultural critics and even to modern-day product advertisers. It is a veritable treasure trove. – Ato Quayson, Director, Centre for Diaspora & Transnational Studies, University of Toronto

    An invaluable collection of some 7000 proverbs that speak to the depth and nuance of Akan and Asante life, thought, belief and social organisation. – Emmanuel Kwaku Acheampong, Professor of History and of African and African American Studies, Harvard University

    Key Selling Points

    • The bi-lingual arrangement makes this dictionary unique and user-friendly to non-Akan speakers. A specialist African language text that will be of interest to academics and students on African history and language courses.
    • An informed collection of over 7000 proverbs published over a century after Christaller’s book of 3600 proverbs was first published.
    • Appiah’s Introduction contextualises the nuanced meaning of the proverbs to reveal the wit and wisdom of the Akan language and how it compares with other world languages.
  • Buried Beneath the Baobab Tree

    *Available from 15th September 2019.

    Based on interviews with young women who were kidnapped by Boko Haram, this poignant novel by Adaobi Tricia Nwaubani tells the timely story of one girl who was taken from her home in Nigeria and her harrowing fight for survival. Includes an afterword by award-winning journalist Viviana Mazza.

    A new pair of shoes, a university degree, a husband–these are the things that a girl dreams of in a Nigerian village. And with a government scholarship right around the corner, everyone can see that these dreams aren’t too far out of reach.

    But the girl’s dreams turn to nightmares when her village is attacked by Boko Haram, a terrorist group, in the middle of the night. Kidnapped, she is taken with other girls and women into the forest where she is forced to follow her captors’ radical beliefs and watch as her best friend slowly accepts everything she’s been told.

    Still, the girl defends her existence. As impossible as escape may seem, her life–her future–is hers to fight for.

     

     

  • English-Swahili Pocket Dictionary

    A concise and portable dictionary developed by two experienced and well respected teachers of Swahili. In this work they have taken into account not only the difficulties which non-Swahili speakers from many different language backgrounds have in learning the language, but also the importance of making Swahili equivalents of English words, correspond to those of the best speakers of Swahili.
    The English-Swahili Pocket Dictionary will be of benefit to English speakers who are learning Swahili, while Swahili speakers who are learning English will also find it invaluable.
  • Flood Season

    After over a decade working as a musician under the name Kae Sun, Kwaku Darko-Mensah Jnr. makes a full-blooded return to poetry. His début Flood Season explores diasporic lives, the tensions between who we are and the clichés that surround our nation states, and hybridity. These are poems that carry their weight easily, fizz with the joy of a burst man.

    Flood Season

    80.00
  • From Dar es Salaam to Bongoland: Urban Mutations in Tanzania

    The name Dar es Salaam comes from the Arabic phrase meaning house of peace. A popular but erroneous translation is ‘haven of peace’ resulting from a mix-up of the Arabic words “dar” (house) and “bandar” (harbour). Named in 1867 by the Sultan of Zanzibar, the town has for a long time benefitted from a reputation of being a place of tranquility. The tropical drowsiness is a comfort to the socialist poverty and under-equipment that causes an unending anxiety to reign over the town. Today, for the Tanzanian, the town has become Bongoland, that is, a place where survival is a matter of cunning and intelligence (bongo means ‘brain’ in Kiswahili). Far from being an anecdote, this slide into toponomy records the mutations that affect the links that Tanzanians maintain with their principal city and the manner in which it represents them.

    This book takes into account the changes by departing from the hypothesis that they reveal a process of territorialisation. What are the processes – envisaged as spatial investments – which, by producing exclusivity, demarcations and exclusions, fragment the urban space and its social fabric? Do the practices and discussions of the urban dwellers construct limited spaces, appropriated, identified and managed by communities (in other words, territories)? Dar es Salaam is often described as a diversified, relatively homogenous and integrating place. However, is it not more appropriate to describe it as fragmented?

    As territorialisation can only occur through frequenting, management and localised investment, it is therefore through certain places – first shelter and residential area, then the school, daladala station, the fire hydrant and the quays – that the town is observed. This led to broach the question in the geographical sense of urban policy carried out since German colonisation to date. At the same time, the analysis of these developments allows for an evaluation of the role of the urban crisis and the responses it brings.

    In sum, the aim of this approach is to measure the impact of the uniqueness of the place on the current changes. On one hand, this is linked to its long-term insertion in the Swahili civilisation, and on the other, to its colonisation by Germany and later Britain and finally, to the singularity of the post-colonial path. This latter is marked by an alternation of Ujamaa with Structural Adjustment Plans applied since 1987. How does this remarkable political culture take part in the emerging city today?

    This book is a translation of De Dar es Salaam à Bongoland: Mutations urbaines en Tanzanie, published by Karthala, Paris in 2006.

  • Hɔmɔwɔ: Ga Lalawiemɔi

    Hɔmɔwɔ: Ga Lalawiemɔi is a collection of Ga poetry by thirteen (13) contemporary poets.

    Featuring nineteen (19) poems, the poems cover different themes such as pandemics, Ga heritage, family, memory, childhood and love.

    Written completely in Ga, the book is a groundbreaking addition to the Ga language literary scene.

  • Manuwa Street

    “Lagos brings you alive. Lagos kills you. Here, you’ll be wrong about everything. Here, you won’t have anything to worry about. Lagos creates as many millionaires as it sends poor people to the mat. Here, Nature abounds as much as it self-destructs. And never, you humans, despite your beliefs and certainties, have you ever wanted to live so much. In the midst of this overflow, this too many people, this too much waste, injustices, parties and excesses. Of everything you’ve tried to ignore until now.”

    French journalist Sophie Bouillon documents living in Lagos in 2020 during the COVID-19 lockdown. As a journalist, she gets out of her night to go and write the dispatch that will announce to the world that Africa, in turn, is affected by this “white virus” that is bringing the West to its knees.

    In this thoughtful narrative non-fiction, Bouillon explores everyday life in Lagos through experiences from her career and personal life. In one unforgettable year, the city was rocked by explosions, evictions and protests. A city that never sleeps put to bed by the pandemic. Manuwa Street is the impressive story of a year that will end with the uprising of a people. It is also and above all a hypnotic and luminous dive into a city that never lets up, meeting men and women struggling with the din of the world.

    But Manuwa Street isn’t just a disinterested documentation of a foreigner’s impression of Lagos; it is about love, uncertainty, hope and survival.

    Manuwa Street

    75.00
  • Men Across Time: Contesting Masculinities in Ghanaian Fiction and Film

    Men Across Time: Contesting Masculinities in Ghanaian Fiction and Film examines the various constructions and manifestations of masculinities from precolonial, colonial, independent and post-independent Ghana as portrayed in selected Ghanaian fiction, film and music videos. Two main questions are engaged here:

    • What predominant masculine images are present in Ghanaian texts?
    • In what ways has the passage of time affected the subversion of dominant masculine images, contested hegemony and created room for the presence of alternative masculinities?

    This book submits that in questioning the various masculine modes of behaviours portrayed in these texts, and negotiating their own masculine identities, the male characters showcase the mutations that are taking place within masculine representations over time and aver that other models of masculine expression are possible.

    This study’s engagement with the theory of hegemonic masculinity represents an important contribution to the discourse in gender studies in Ghana and Africa. In addition, it is well researched and presents a cutting-edge analysis of masculinity across genres. I cannot think of any other study in Ghanaian literary and cultural studies that provides such a broad historical background context and the book is certainly original in its approach.” — Professor Mansah Prah, Department of Sociology and Anthropology, University of Cape Coast, Ghana

    “The book’s major strength is in adding significantly to an area of study that is currently under theorised. This has the potential to make a robust and important contribution to the field of knowledge on representation of masculinities in African and specifically Ghanaian popular culture.” — Associate Professor Nicky Falkof, Media Studies, University of the Witwatersrand, South Africa

  • Mindset Revolution III: To Build the Africa We Want; Our Move

    *Lead time for delivery – 4 weeks

    This is the handbook to the most important key to unlocking Africa’s power? Mindset.

    Akosua Bame continues her popular Mindset Revolution series with this latest book, noting that everything that has ever been created began as a thought and thoughts are driven by mindsets. Without the right mindsets, Africa will remain caught up in this ever-vicious cycle of poverty and dependence on aid. In this book, the author seeks to empower her audience to play their part in resetting and rebuilding Africa, by sharing strategies for developing and embedding the seven mindsets that are necessary to realising the continent’s potential.

    Here she discusses a visionary mindset, an evolutionary mindset, a legacy mindset, a knowledge-seeking mindset, a wealth-creation mindset, an entrepreneurial mindset and a health mindset. Akosua declares that Africa has been a cocoon for far too long; it is time for the butterfly to emerge. For that to happen, the people of Africa must turn inward, change the way they think, and then take steps to transform the continent. It is time for a paradigm shift. It is time for Africa to stop apologetically seeking a voice on the global stage. It is time for Africa to stop seeking solutions to its socio-economic problems by looking externally.

    It is time for Africa to realise that the power and indeed the only way to transform comes from within. To build the Africa we want, to transform the continent, all it takes is this?

    MINDSET REVOLUTION.

  • Mindset Revolution: Master Your Thoughts and Master Your Life (Hardcover)

    Everything that has ever been created or achieved began as a thought. Living a life of destiny requires one to gain mastery over their thoughts through a process of harmonising their spirit, soul and body. This means change, which although a constant in life, can be challenging; changing a mind-set even more so.
    This book is aimed at giving readers, especially Africans, a different perspective of their circumstances. It challenges the subconscious beliefs they may have which may be holding them back from living their potential. Although set within an African context, the truths presented is the minimum daily dose of inspiration and life coaching anyone needs to kick start the revolution of their minds.
    Through a pragmatic, humour filled, conversational style, Akosua exposes truths, laws and secrets for living a ‘truly’ winning life. In here she shares:
    Why the natural state is a life of abundance
    Why having a vision and dreaming is important
    How the ‘secret’ to living your potential lies in your thoughts
    How to discover and become more of the REAL you
    Akosua says ‘come with an open mind, embrace the truths presented and you will begin to discover how gaining mastery over your thoughts can propel you into living your wildest dreams’.

  • Nyakyusa-English-Swahili & English-Nyakyusa Dictionary

    Unhappy with the policy of using English as the medium of instruction in secondary schools in Tanzania which left his students bewildered, a Norwegian volunteer teacher in Ipinda, Tukuyu, south western region of Tanzania decided that his students would probably cope with the foreign language only after they were grounded first in the structure of their own languages — Nyakyusa and Swahili. As a trilingual dictionary was not available, he set out to compile one and this well-produced dictionary is the product. Words, examples and usages are included.

Main Menu