-
Blema Ko Ɔ (Dangme)
Blema Ko Ɔ is the Dangme phrase for ‘long ago’ or ‘in the old days’.
Blema Ko Ɔ has thirteen folktales and stories with one page of ‘Ajo loo-oo’, or riddles.
The folktales and stories are very educative and suitable for relaxation.
Each story talks to you through a language of the sages at the end.
₵20.00Blema Ko Ɔ (Dangme)
₵20.00 -
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ (Dangme)
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ is a Dangme expression meaning no one knows his benefactor.
The story is about a couple who went to settle in a neighbouring village to work. But, as if by design, they neither found life easier there.
Not long after they had settled, the wife died of a very serious disease which was a taboo to the fetish of their host clan. How the widower was faced with the problems of pacifying the clan, and caring for their only child, forms the core of the novel.
The eventual reward of his toils and sweat in educating this child did not, however, fail to materialise.
₵20.00 -
-
Menɔ Ji Mamii (Dangme)
Menɔ Ji Mamii is a book of short stories drawn from experiences to teach morals.
₵20.00Menɔ Ji Mamii (Dangme)
₵20.00 -
Nɔmo Okleteyo (Dangme)
Nɔmo Okleteyo is the name of a witty old man. A few of his humourous and amusing stories are told in this book.
₵20.00Nɔmo Okleteyo (Dangme)
₵20.00 -
Mo Dem’ Koo! (Dangme)
The title of this book Mo Dem’ Koo! means ‘Tell me, please’, but inferringly, it means ‘Ask me how I feel, please’.
It was against social norms for the youngster to greet, but rather appeal to the elderly to ask of his state of health, hence the title which one usually hears in some Dangbe towns in the mornings.
The contents of Mo Dem’ Koo! are an attempt to scratch the surface of and collect some traditional salutations and greetings, as well as a few, simple customs and practices of the Dangme people.
It is a guide to the resourceful teacher who is interested in researching into deeper depths of the contents, in order to get good material for his lesson.
₵20.00Mo Dem’ Koo! (Dangme)
₵20.00 -
Ke Mawu Gbi Mo Ɔ,… (Dangme)
The title of this novel, ‘Ke Mawu Gbi Mo Ɔ’, means ‘You will not die if it is not destined by God’.
The story concerns a boy who left home for work elsewhere in the company of a man he does not know. He passed through many difficulties and hazards of life but in the end he came back home safely- true to the saying that, ‘You will not die if it is not destined by God’.
₵24.00Ke Mawu Gbi Mo Ɔ,… (Dangme)
₵24.00 -
Ewudzifo Nhyiamu (Mfantse)
Ewudzifo Nyhiamu is a book about the meeting of human pests planning to put a stop to being exterminated by human beings.
₵30.00Ewudzifo Nhyiamu (Mfantse)
₵30.00 -
Mfantse Kodzisɛm Ho Adzesua (Mfantse)
The title of this book translates Studies on Fante Literature . As the title states,the book gives a detailed knowledge of Fante Literature as a valid field of intellectual creativity and study.
Adopting the definitive approach,it defines the highlights of the subject at each of its levels; What Fante Literature is,the two broad categories of Fante Literature (Oral and Written), the various elements that makeup each category, and identifies the items that constitute each element.
₵30.00 -
Mbrɛ Mfantsefo Si Bɔ Apenfo Ho Ban (Mfantse)
This book is about pregnancy ,and how pregnant women can take care of themselves. It also treats types of food which are good for pregnant women.
₵30.00 -
Twer Nyame (Mfantse)
Two maids hated a poor but well disciplined girl,Onnyibi,who was the idol of their mistress. Out of this jealousy,they stole their mistress’ very costly jewel and both bore witness against Onnybi. Onnyibi was deported.
She later defied the order and came back home only to be exonerated by one of the same two maids whose conscience pricked her.When the Chief read their deportation order to them ,Onnyibi rather pleaded for them after all the defamation and hardships suffered including the loss of her mother as a result of the deportation,
₵24.00Twer Nyame (Mfantse)
₵24.00 -
Mfantse Kasa Ho Mbra Na Dwumadzi Buukuu (Mfantse)
This book treats some rules for speaking and writing the Fante Language.
₵30.00 -
Ɔba Bɔne Dane (Akuapem Twi)
The boy Nomako was an only child ,pampered and spoilt. Life got difficult for him as he grew up.He was eventually involved with criminals. After serving a term in prison he turned over a new leaf ,became rich through honest, hard work and died a respected citizen,
₵18.00Ɔba Bɔne Dane (Akuapem Twi)
₵18.00