-
Ekuzoa Mese Me Ne (Nzema)
This book is a collection of poems
₵30.00Ekuzoa Mese Me Ne (Nzema)
₵30.00 -
Nzema Mrɛlɛ Nee bɛ Ngilenu (Nzema)
This book is a collection of Nzema proverbs with their meanings
₵30.00 -
Nyame Bɛkyerɛ (Mfantse)
A young man was ousted by his twin-brother. He struggled hard with life, won a fortune and returned home to be more respected than his brother.
₵30.00Nyame Bɛkyerɛ (Mfantse)
₵30.00 -
Adzowo, Alobalowo Kple Gliwo (Eʋe)
A collection of 215 Riddles, 11 Anecdotal quizzes and 5 folk tales, suitable for both adults and children in Eʋe
₵30.00 -
Eʋe Dzonu Xɔasiwo (Eʋe)
An anthology of very inspiring Eʋe poems.
₵30.00Eʋe Dzonu Xɔasiwo (Eʋe)
₵30.00 -
Exɔ Dzo Menyale Lẽlẽm o (Eʋe)
An anthology of Eʋe poems, including many inspiring revolutionary poems.
₵30.00 -
Dzo Aɖe Bi Gbe Tra Gbe (Eʋe)
Dzo Aɖe Bi Gbe Tra Gbe: An Anthology of Very Inspiring Eʋe poems
₵30.00Dzo Aɖe Bi Gbe Tra Gbe (Eʋe)
₵30.00 -
Ga Nileegbɛ (Ga Kanemɔ Wolo, Book 2A)
Ga has had a relatively longer period of written traditions. Starting in 1853-54, the “Ga Kanemɔ wolo” series were followed by the “Kanemɔ ni okwɛ” series and these were followed by the “Nileegbɛ” series which is still used in the basic schools.
₵35.00 -
Ga Nileegbɛ (Ga Kanemɔ Wolo, Book 2B)
Ga has had a relatively longer period of written traditions. Starting in 1853-54, the “Ga Kanemɔ wolo” series were followed by the “Kanemɔ ni okwɛ” series and these were followed by the “Nileegbɛ” series which is still used in the basic schools.
₵35.00 -
Ke Mawu Gbi Mo Ɔ,… (Dangme)
The title of this novel, ‘Ke Mawu Gbi Mo Ɔ’, means ‘You will not die if it is not destined by God’.
The story concerns a boy who left home for work elsewhere in the company of a man he does not know. He passed through many difficulties and hazards of life but in the end he came back home safely- true to the saying that, ‘You will not die if it is not destined by God’.
₵35.00Ke Mawu Gbi Mo Ɔ,… (Dangme)
₵35.00 -
Ajesiwɔ (Dangme)
Ajesiwɔ is a story of a girl who is pawned to a wealthy woman trader called Yokpa. But the name Ajesiwɔ literally means ‘They have gone and left us.’
Yokpa is a get-rich-quick woman who offers the spirit of her maid, Ajesiwɔ, to the Goddess of Wealth, known as Akpaso.
Fortunately for Ajesiwɔ the goddess is not able to overpower her spirit and Yokpa becomes unhappy. She, therefore, makes Ajesiwɔ suffer other hardships and humiliations.
Finally, however, Providence works for Ajesiwɔ — she is given a rare opportunity to study medicine overseas. On her return, Yokpa is one of her first patients to be treated.
₵35.00Ajesiwɔ (Dangme)
₵35.00 -
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ (Dangme)
A Li Nɔ Nɛ Ba Puɔ Nɔ is a Dangme expression meaning no one knows his benefactor.
The story is about a couple who went to settle in a neighbouring village to work. But, as if by design, they neither found life easier there.
Not long after they had settled, the wife died of a very serious disease which was a taboo to the fetish of their host clan. How the widower was faced with the problems of pacifying the clan, and caring for their only child, forms the core of the novel.
The eventual reward of his toils and sweat in educating this child did not, however, fail to materialise.
₵35.00 -
I Tsiɔɔ Nyɛ! (Folktales in Cartoons Book 2, Dangme)
Hɛ nɔ kami nɛ a kɛ ngma womi, I Tsiɔɔ Nyɛ!, nɛ ɔ ji kaa nɔ fɛɛ nɔ nɛ nine maa su eko nɔ nɛ e maa kane ɔ, e ma nya he. Nyaziahi nɛ ngɛ mi ɔ, a kɔ we nɔ ko he, ejaakaa Ga adafi womi nɛ a tsɛɛ ke ‘Maŋsralɔ’, ɔ, e mi nɛ a je kɛ je.
₵35.00 -
I Tsiɔɔ Nyɛ! (Folktales in Cartoons Book 3, Dangme)
Hɛ nɔ kami nɛ a kɛ ngma womi, I Tsiɔɔ Nyɛ!, nɛ ɔ ji kaa nɔ fɛɛ nɔ nɛ nine maa su eko nɔ nɛ e maa kane ɔ, e ma nya he. Nyaziahi nɛ ngɛ mi ɔ, a kɔ we nɔ ko he, ejaakaa Ga adafi womi nɛ a tsɛɛ ke ‘Maŋsralɔ’, ɔ, e mi nɛ a je kɛ je.
₵35.00